Про що мовчать книжки: історія боротьби за виживання книгодруку в незалежній Україні
В епоху Інтернету багатьом може здатися, що книги стали надбання минулої епохи. Але все ж ще з раннього дитинства саме література формує мислення людини, закладаючи основи особистості, а для багатьох читання є улюбленим дозвіллям й у дорослому віці, тому навряд можна говорити, що книги підуть у небуття. Історія книгодрукування в Україні сягає часів стародавньої Русі, тому наш народ у цій сфері має давні традиції. Проте здобутки минулого не повинні відволікати нас від складного сьогодення, оскільки історія книжкового ринку України сповнена боротьбою за виживання. Це питання має неабияке значення і під час війни, оскільки для того, щоб знищити народ, недостатньо окупувати території, де він живе, в першу чергу треба змінити його світогляд.
Історія формування книжкового ринку України
Після розпаду СРСР та відновлення незалежності України, книжковий ринок почав складний шлях випробувань та трансформацій. Варто зауважити, що у спадок від «в’язниці народів» нам дісталося багато державних видавництв зі своєю давньою історією книгодрукування. Проте період дев'яностих навряд чи можна назвати благодатним ґрунтом для розвитку даної індустрії. Навіть так паралельно з усіма подіями на книжковому ринку почали з’являтися приватні книговидавництва.
Першим приватним видавництвом, яке заснували у 1991 році, стало «Фоліо» у Харкові, спеціалізувалось воно на випуску художньої та наукової літератури, проте на початку свого існування вони друкували книги російською та українською мовами. А от першим видавництвом, яке почало друкувати дитячу літературу, стало ТОВ «А-ба-ба-га-ла-ма-га», яке заснували у 1992 році. Сьогодні вони відомі тим, що друкують збірки віршів українських поетів, а також раніше невідомі твори нашої літератури. Проте перша їхня популярність прийшла до них після видання українською мовою серії книг про Гаррі Поттера.
Книги видавництва «А-ба-ба-га-ла-ма-га». Фото: Катерина Костюк
А у 2000 році у Харкові відкривається одне з найвідоміших видавництв України «Клуб сімейного дозвілля» (КСД). Саме під егідою цієї компанії на українському книжковому ринку з’явилася серія книг «Відьмак» польського письменника Анджея Сапковського. Станом на 1995 рік на форум видавців з усієї країни приїхало 66 різних компаній, а вже у 2010 їхня кількість збільшилася до 283. Можна це пояснити різними факторами. По-перше - загальне зростання економіки України, по-друге різноманітні державні програми, які стимулювати розвиток даної індустрії.
Варто також згадати про ініціативи, які запровадила держава. Президентство Віктора Ющенка позитивно відзначилося на розвитку цієї галузі, оскільки саме за цей період у книговидавців з’явилися нові можливості. Саме тоді українська культура стала актуальним питанням не тільки для громадських діячів, а й для можновладців. За каденції третього президента України розгорнулися різноманітні програми з підтримки українських видавців. У 2005 році однією з таких стала програма «Українська книга», метою якої було оновити асортимент бібліотек різноманітною сучасною літературою.
Фото: Назар Здоровенко, CBN.
Проте так вічно тривати не могло. У лютому 2010 року до влади прийшов Віктор Янукович зі своєю «Партією регіонів». Ні для кого не було секретом, що четвертий президент України є поціновувачем «великої» російської культури. Фінансування багатьох ініціатив обмежили.
Попри те що на українському книжковому ринку після відновлення незалежності України поступово з’являлися майбутні локомотиви індустрії, у ті часи величезною перепоною для розвитку та масштабування їхньої діяльності стала присутність на ринку книжкової продукції російської федерації. Наші східні сусіди вже давно зрозуміли, наскільки небезпечною зброєю є література, театр, фільми тощо. Фактично росіяни обрали стратегію завалювати наш ринок дешевою літературою, оскільки примірники, які друкувалися під егідою українських видавництв, вартували більших грошей. Також суттєвою проблемою стала агресивна культурна російська експансія на колишні радянські республіки, росія купувала право друкувати світові бестселери у країнах, яким не так давно вдалося стати незалежники. Проте і західні видавництва охоче йшли на таку угоду з суто прагматичних міркувань, оскільки з одним великим гравцем простіше домовитися, ніж з багатьма локальними. Така ситуація створила непотрібну залежність українських видавців від бажань та настроїв російської федерації.
Попри усі зазначені проблеми, у 2013 році українська книжкова індустрія поповнилася видавництвом «Vivat», яке й досі є одним із передових у цій сфері.
Розвиток книжкової індустрії після Революції гідності
Трагічні події 2013 та 2014 років принесли в життя українців багато горя та сліз, проте саме тоді світогляд багатьох людей змінився. Країну з ведмедями та балалайками українці нарешті почали сприймати як реальну загрозу. Спочатку в 2015 році уряд скасував податок на додану вартість для підприємств, які займаються друком та поширенням книг українського виробництва, а вже 2016 року виник законопроєкт, який обмежував ввезення російської літератури на територію України. Книги з рф далі потрапляли на книжковий ринок України, проте цим законом уряд заблокував імпорт літератури, яка у собі несе небезпечні наративи. Такі заходи обурили величезну кількість людей, які не бачать свого існування без російських літературних класиків.
Революція гідності. Фото: кадр з фільму «Зима у вогні»
Ще одним неймовірним поштовхом для розвитку книжкової індустрії стало запровадження у 2019 році закону «Про забезпечення функціонування української мови як державної». Тривалий проміжок часу у Верховній раді України лунало багато закликів про скасування даної ініціативи, оскільки вона «утискає» національні меншини. Цікаво, що про це найбільше заявляли саме проросійські політики.
Найбільшим скандалом у 2020 році для українського книжкового ринку стала публікація книги «Справа Василя Стуса» авторства українського журналіста та публіциста Вахтанга Кіпіані. Проблема полягала у присутності в українському інфопросторі проросійського політика Віктора Медведчука, який під час справжнього судилища над Василем Стусом виступав у ролі адвоката підсудного. Книга описує ті події та говорить про те, що Медведчук не доклав зусиль для того, щоб захистити шістдесятника від злочинного радянського «правосуддя», ба більше - всіляко сприяв ув’язненню поета. Тож для проросійського політика чергове нагадування суспільству про його злочини стало неприємним прецедентом.
У тому ж році Медведчук подав заяву до суду з вимогою заборонити цю книгу. Суд частково задовольнив вимоги кума путіна та заборонив продаж та друк нових примірників, проте вже продані екземпляри залишалися у читачів. Але вже у 2021 році Апеляційний суд міста Києва скасовує рішення Дарницького районного суду Києва про заборону видавництва та розповсюдження книги, проте з однією із вимог Медведчука суд погодився. Це Стосувалося це зміни фрагменту, який розповідав, що за адвокатом Медведчуком стояла радянська держбезпека.
Ця ситуація навколо книги створила небачений до того фурор. Багато читачів зацікавилися цією роботою, що в результаті зробила її бестселером. Книга Вахтанга Кіпіані стала для видавництва «Vivat» певним рекордом, оскільки зрештою надрукували 118 400 примірників.
Фото: Вахтанг Кіпіані
Вже у часи повномасштабного вторгнення українську книжкову спільноту сколихнув новий скандал зі старим мотивом. Журналісти запідозрили одне із найбільших книжкових видавництв України BookChef у прямих зв'язках із росією. Величезна кількість розслідувань та раніше невідомих фактів заполонили соцмережі. Виявилося, особа, яка володіла торговими марками «Форс Україна», BookChef, а також онлайн-магазином book24.ua була співвласницею «Дистрибуційної Книготорговельної Компанії», яка своєю чергою виникла із філії російського книговидавця.
Проте сама компанія запевнила, що ці зв’язки вже давно розірвані. Як заявило керівництво видавництва, за місяць до публікації матеріалу, який заявляв про зв'язки BookChef із росією, правоохоронні органи провели перевірку і не виявили жодних проблем. Проте такі скандали не залишаються непоміченими. Фактично компанія понесла величезні репутаційні втрати і через це одні з найбільших дистриб’юторів книжкової продукції зняли з продажу книги надруковані під егідою BookChef. Станом на зараз їхня продукція повернулася у деякі книгарні.
Книжковий фестиваль на ВДНГ у Києві. Фото: Володимир Кривобок
Важливо також згадати і про події на окупованих територіях України. Росіяни, окуповуючи українські населені пункти, намагаються одразу знищити усі маркери української культури: назви сіл та міст, вивіски магазинів та установ, а також книжки у бібліотеках. Періодично у соцмережах з’являються відеоматеріали, де російські окупанти спалюють українську літературу. Подібні випадки говорять про важливість літератури для збереження української ментальності, тому росіяни їх намагаються нищити та заборонити, авторів - репресувати.
Одним із жорстоких злочинів став ракетний обстріл друкарні. У березні 2024 року росіяни вчергове завдали ракетних ударів по Харкову. Внаслідок цієї атаки згоріла друкарня «Гуров і К», яка займалася виготовленням продукцію для таких відомих видавництв як: «Ранок», «Vivat», «Час майстрів», «Крокус», видавничий дім «Школа» та інших.
Фото: ГУ ДСНС України у Харківській області
Книжкова індустрія в Кропивницькому
Ситуація з продажем літератури в Кропивницькому також досить цікава. Найпопулярнішими книгарнями міста є такі: «Книгарня Є», книжковий магазин видавництва «КСД» та книжковий супермаркет «Буки». У вересні 2019 році у Кропивницькому відкрилася популярна мережа дистриб’юторів літератури Книгарня «Є», яка славиться великим асортиментом різноманітної літератури, як перекладеної, так і мовою оригіналу. Книгарня видавництва «КСД» також пропонує читачам цікавий асортимент, літератури, проте очевидно, що за допомогою різних програм лояльності компанія стимулює купівлю саме книг їхнього видавництва. А от книжковий супермаркет «Буки» досі частково продає як російськомовну літератури, так і літературу, видану в рф.
Попри усі складнощі та перешкоди книговидавництво в України йде уперед маленькими, проте впевненими кроками. Головне - підтримувати наші видавництва та не допускати російську літературу на український ринок, оскільки за часи культурної окупації східні сусіди продемонстрували деструктивність своєї культури. Література - це важливий аспект культурного життя будь-якої нації, і саме він закладає моральні принципи суспільства.
Джерела: Forbs Ukraine, Чтиво, Вікіпедія, офіційний портал Верховної ради України, BBC News Україна, Радіо Свобода.